Pular para o conteúdo principal
Língua Portuguesa

A Língua Portuguesa agradece... Nossos ouvidos também!

Não diga:
  • Menas (sempre menos)
  • Iorgute (iogurte)
  • Mortandela (mortadela)
  • Mendingo (mendigo)
  • Trabisseiro (travesseiro)
  • Trezentas gramas (é O grama e não A grama)
  • Di menor, di maior (é simplesmente maior ou menor de idade)
  • Cardaço (cadarço)
  • Asterístico (asterisco)
  • Beneficiente (beneficente - lembre-se de Beneficência Portuguesa)
  • Meia cansada (meio cansada)
Lembre-se também:
  • Mal - Bem
  • Mau - Bom
  • A casa é GEMINADA (do latim geminare = duplicar) e não GERMINADA que vem de germinar, nascer, brotar
  • O certo é CUSPIR e não GOSPIR.
  • O certo é BASCULANTE e não VASCULHANTE, aquela janela do banheiro ou da cozinha.
  • Se você estiver com muito calor, poderá dizer que está "suando" (com u) e não "soando", pois quem "soa" é sino!
  • O peixe tem ESPINHA (espinha dorsal) e não ESPINHO. Plantas têm espinhos.
  • Homens dizem OBRIGADO e mulheres, OBRIGADA;
  • O certo é HAJA VISTA (que se oferece à vista) e não HAJA VISTO;
  • “FAZ dois anos que não o vejo" e não "FAZEM dois anos";
  • POR ISSO e não PORISSO;
  • "HAVIA muitas pessoas no local" e não "HAVIAM";
  • "PODE HAVER problemas" e não "PODEM HAVER...";
  • PROBLEMA e não POBLEMA ou POBREMA;
  • A PARTIR e não À PARTIR;
  • Para EU fazer, para EU comprar, para EU comer e não para MIM fazer, para mim comprar ou para mim comer (mim não conjuga verbo; apenas "eu, tu, eles, nós, vós, eles");
  • Você pode ficar com dó (ou com um dó) de alguém, mas nunca com "uma dó"; a palavra dó no feminino é só a nota musical (do, ré, mi, etc etc.);
  • As pronúncias: CD-ROM é igual a ROMA sem o A. Não é CD-RUM (nem CD-pinga, CD-vodka, etc). ROM é abreviatura de Read Only Memory - memória apenas para leitura;
  • HALL é RÓL não RAU, nem AU;
  • E, agora, o horror divulgado pelo pessoal do TELEMARKETING: Não é "eu vou estar mandando", "vou estar passando", vou estar verificando e sim eu vou MANDAR , vou PASSAR e vou VERIFICAR (muito mais simples, mais elegante e CORRETO).
  • Da mesma forma, é incorreto perguntar: COM QUEM VOCÊ QUER ESTAR FALANDO?
  • Veja como é o correto e mais simples: COM QUEM VOCÊ QUER FALAR?
  • Ao telefone não use: “Quem gostaria?” É de matar...
  • Não é elegante você tratar por telefone pessoas que não conhece utilizando termos como: querido(a), meu filho(a), meu bem, amigo(a)... Utilize o nome da pessoa ou Senhor, Senhora.
  • Por último, e talvez a pior de todas: por favor, arranquem os malditos SEJE e ESTEJE do seu vocabulário (estas palavras não existem).
Mande aos seus amigos: se circula tanta bobagem pela internet, por que não circular coisa útil? A Língua Portuguesa agradece.
Texto anônimo encontrado na Internet.
Publicado em 24 de julho de 2007.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

PLANO DE AULA: TEMA - VARIAÇÕES LINGUÍSTICAS

PLANO DE AULA: TEMA - VARIAÇÕES LINGUÍSTICAS Plano de aula Língua Portuguesa Tema: Variações Linguísticas Tempo: 12 aulas. OBEJETIVOS : - Refletir sobre as variações da língua no decorrer do tempo. - Valorizar as diferenças culturais e linguísticas. - Usar a linguagem com autonomia e sem preconceitos Materiais utilizados e disponíveis neste planejamento . Textos variados; Filme – Tapete Vermelho Exercícios variados Avaliação da aprendizagem 1ª Aula: (momento descontração ) Leitura dos seguintes textos .             I - Declaração Mineira de Amor aos Amigos ... Declaração Mineira de Amor aos Amigos... . Amo ocê ! . Ocê é o colírio du meu ôiu. É o chicrete garrado na minha carça dins. É a mairionese du meu pão. É o cisco nu meu ôiu (o ôtro oiu - tenho dois). O rechei du meu biscoito. A masstumate du meu macarrão. Nossinhora! Gosto dimais DA conta docê, uai. Ocê é tamém: O videperfume DA minha pintiadêra. O dentifriço DA minha iscovdidente.

PLANO DE AULA DO 6º AO 9º ANO

CADERNO DE: PLANOS DE AULA 01 Tema: DESENVOLVIMENTO DO GOSTO PELA LEITURA II OBJETIVOS Identificar o ritmo, a sonoridade, a musicalidade e expressividade presentes no texto. -desenvolver as habilidades de ler, ouvir e interpretar o texto III – Síntese dos procedimentos -Cantar com os professores -Interpretação escrita do texto. Leitura ora e do texto (música: E vamos à luta, de Gonzaguinha) pelos professores e pelos os alunos. -Ouvir com atenção a letra cantada. -Cantar com os professores. -Interpretação oral do texto. IV – Recursos -Professores -Alunos -Aparelho de som / Piloto / Som 02 Tema: PRODUÇÃO DE TEXTO (Quem Conta um Conto ) II - Objetivos -Criar oportunidades para que os alunos descubram a expressão escrita como forma de comunicação e de interlocução. -Despertar o interesse dos alunos para usar a escrita como uma maneira de ter uma visão de mundo mais abrangente e dinamizada. III – Síntese dos procedimentos -Discut

PLANEJAMENTO ANUAL – LÍNGUA PORTUGUESA 8º ano

PLANEJAMENTO ANUAL – LÍNGUA PORTUGUESA      8º ano Professor: Objetivos gerais: ·          Envolver os estudantes em atividades em que serão priorizadas a produção e interpretação de textos. ·          Trabalhar, sistematicamente, a leitura de textos de diferentes gêneros. ·          Construir interpretação crítica na leitura textual abordando tópicos que interessem a faixa etária, consoantes ao contexto sócio-cultural da comunidade intra e extra-classe. ·          Abordar o conteúdo gramatical com base na leitura e produção textual. Conteúdo geral: Ø   1º Bimestre: ·          O texto teatral ·          A crítica ·          Discurso direto e discurso indireto ·          Sujeito indeterminado ·          Oração sem sujeito ·          Conceito de verbo ·          Vozes do verbo ·          Imperativo negativo ·          Modo indicativo ·          Frase e oração ·          Intertextualidade ·          Tu/vós (variedade linguísticas) Ø   2º Bimestre: ·          Crônica ·          Deno